中譯「流轉的恋愛季節」。很動畫風的歌曲,很有早安娘的味道,℃-ute果然是早安娘的接班團啊(姆指)。歌曲本身比較搭普盤的封面,初回太優雅了(笑),不過這次單曲的主唱是愛理和舞美呢,剛好就是初回盤封面的排位。

封面圖片參照↓
http://blog.pixnet.net/cocacat/post/5144133

(按此試聽)

めぐる季節 恋の季節 夏が好きな 僕らだから
どんな時も 前向きだよ 輝いてる めぐる恋の季節

BOY! いつかの 憧れ やっと叶えられる
GIRL! 無限ね この夢

パパもママも 知らない間に 僕らは恋を知るみたい

めぐる季節 愛は時に 近すぎても 気づかなくて
なくしそうに なった時に 初めて気づく 大事なその事に

BOY! 意識を した時 何故か 照れくさいね
GIRL! 明日も 会いたい

我慢したり 遠慮したり 大人になった気がするよ

めぐる季節 恋の季節 夏が好きな 僕らだから
どんな時も 前向きだよ 輝いてる めぐる恋の季節

どんな時も 朝が来るよ まだ知らない 朝が来るよ
どんな時も 正直なら 胸を張って その先へ  All listen again!!

めぐる季節 恋の季節 夏が好きな 僕らだから
どんな時も 前向きだよ 輝いてる めぐる恋の季節

WOW!まだまだもういっちょう!

めぐる季節 愛は時に 近すぎても 気づかなくて
なくしそうに なった時に 初めて気づく 大事なその事に


下一篇:
Berryz工房 14thシングル「告白の噴水広場」
廣播版試聽+ 封面圖。
http://blog.pixnet.net/cocacat/post/5102216
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 可卡貓 的頭像
可卡貓

可卡貓綿綿の雑記帳

可卡貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(100)